Dobareh Gham Nashineh Rooye Shunehaye Man

Standard

Merhaba

*Farsçanın Latin fontu ile aram pek iyi değil, umarım doğru yazmışımdır başlığı… Mehrnoosh adlı bi sanatçının Kam Miaaramet şarkısında geçen bir söz.. “Yine keder oturdu omuzlarımın üzerine” diyor.

Şarkının adının tam bi çevirisi yokmuş Türkçe’ye. İyi derecede Türkçe bilen bi Farsa sormuştum.

 Her neyse…Güzel bir şarkıdır,ve güzel şarkılar kötü hatıralarla kirletilmemeli…Dikkatli dinleyin. 

Edit: Kam miaarametin manası, “az geliyorsun, sana ihtiyacım var ama sen yoksun” gibi bir şeymiş…

One response »

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Connecting to %s