Jodaeiye Nader Az Simin (2011)

Standard

Hızımı alamadım, bu defa 2011’e damgasını vuran bir İran filmini ekliyorum, İranlı yönetmen Asghar Farhadi’nin senaryosunu da yazdığı bu film Berlin film festivalinde Altın ayı ödülüne layık görülmüş. (O ne biçim ödül ismiyse artık, hakaret gibi..) Bildiğim kadarıyla yabancı film dalında oscara da aday…

Filmi yeni indiriyorum, ben de henüz izleme fırsatı bulamadım, internette okuduğum kadarıyla şöyle diyor; 

“İranlı yönetmen Asghar Farhadi’nin biten bir evliliği konu alan Jodaeiye Nader az Simin/Nader ve Simin, Bir Ayrılık adlı filmi, Berlin Film Festivali’nde Altın Ayı Ödülü’yle onurlandırıldı. Filmin başrol oyuncuları Leila Hatami ve Peyman Moadi’nin yanı sıra, diğer ekip oyuncularının En Iyi Kadın ve En İyi Erkek Oyuncu Ödüllerini paylaşması da filmin başarısını farklı bir boyuta taşıdı.Farhadi, Altın Ayı’yı alırken yaptığı konuşmada, “Bu ödülü kazanacağımı hiç düşünmemiştim,” dedi ve sözlerine şöyle devam etti: “Bu ödül, doğduğum, hikâyelerimi öğrendiğim ülkemin insanlarının düşünülmesi için çok iyi bir fırsat.”Geleneksel ve modern yaşama ve düşünme biçimleri arasındaki çatışmanın yanı sıra, sınıf farklılıklarını da ele alan film, bir kadının eşinden boşanmak için dilekçe vermesinin ardından yaşanan olayları anlatıyor. Film, boşanmak üzere olan ama çocuklarının velayeti konusunda ikileme düşen bir çiftin öyküsünü anlatıyor. Simin, kocası Nader ve kızı Termeh’le birlikte İran’ı terk etmek istemektedir. Nader’in Alzheimer hastası babasını bırakmayı reddetmesi üzerine boşanma davası açan Simin, dava talebi reddedilince anne babasının evine gider. Termeh ise babasıyla kalmaya karar vermiştir. Nader kızına ve babasına bakması için hamile bir genç kadını tutar; ama bu durum daha fazla soruna yol açacaktır.”

Filmin adını “Nader’in Simin’den Ayrılışı” olarak çevirebiliriz. Ancak İngilizce’ye “A Separation” diye çevrildiği için, Türkçe’ye de “Bir Ayrılık”  adıyla çevirmişler…

Filmi bu link’ten indirebilirsiniz: http://www.fileserve.com/file/2gNfFqT (Altyazı dosyanın içinde.)

İnşallah güzel bir filmdir ve Farsça öğrenmekte olanlara da faydalı olur.Bir arkadaşım, anlamasam bile izlememi, en azından kulak aşinalığı kazanacağımı söylemişti, ilk etapta anlamasınız da üzerine düşünce gelişmeyi farkediyorsunuz. Tabi bir film izleyip hemen Farsça’yı öğrenmeyi de beklemeyin, bir  alt yapısı olanlar ve dilini ilerletmek isteyenlere bu yöntemi öneririm.

Sevgiler.

8 responses »

  1. Film hakkında yorumumu daha sonraya saklayıp şimdilik sadece bu filmi bende izledim demek istiyorum. saygılar elif hanım 😉

  2. Postu editlemektense buraya yazayım dedim, film ciddi manada ödülü haketmiş, oyunculuklar muhteşemdi. Öyle bir noktaya geldi ki hayranlıktan ağzım açık kaldı. Kurgu da aynı şekilde çok iyi, bu kadar dar bir konuyu bu kadar uzun ama bu kadar akıcı anlatmak da ayrı bi başarı bence.

  3. izlerken kendimi film içinde koşuyor gibi hissettim 🙂 o kadar içine çekti ve asla durağanlık göstermeyen bir tempoyla devam etti..zaten oscar da bu performansın göstergesi oldu..tavsiyeniz için teşekkürler..başka bir film var şimdi izlemek istediğim “M like Mother” fakat bir türlü izleme-indirme linki bulamıyorum,eğer sizin bilginiz dahilindeyse danışmak isterim..

    • Ben kendimi İran kültürünü tanıtmaya adadım bu sıralar 😛 Ondan beğenmenize de sevindim, mim mese madar’î izlemedim gerçi, güzel bir filmse indireyim ben de…

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Connecting to %s