Category Archives: Beyit

bayram ederler yâr ile şimdi

Standard

Dilâ iydest, herkesî dest-i yâr-i hiş bûsed

Garîbem bî-kesem men dest-i gam gam dest-i men bûsed

DIkvP8nW0AA2HtR.jpg

Ey gönül! Bayramdır; herkes kendi yârinin elini öper… Bense garibim, kimsesizim, ben gamın elini öperim, gam benim elimi öper…

 

sefer-i sahil-i sevdâ

Standard

cpnsNr.gif

 

akl u sabr u dil ü din gitti bihamdilillah kim

sefer-i sahil-i sevdâya sebükbâr* olubam

Fuzûlî

sebükbâr, yükü hafif demektir. yükü hafif olan kişi hızlı gideceğinden, sebükbâr kelimesi cümlede zarf göreviyle de kullanılır. #bencegüzelbilgi

yüküm elimdeki çarıktan ibaret…

Tavşan Uykusu

Standard

Nigâra tavşan uyhusın virür câdu gözün bana
Velî gamzelerün dürder ki bin uyanayum hemi
(Kadı Burhaneddin)

Ey sevgili; cadı gözlerin bana tavşan uykusu verir, fakat gamzelerinse uyanayım diye beni dürterler.

“Men Lebün Müştakıyem”

Standard

Ben senin âb-ı hayat-ı lebinin teşnesiyim
Tâlib-i çeşme’-i hayvân isem insân değilim

Yenişehirşli Avnî 

Ben senin dudaklarındaki hayat suyuna susamışım,  eğer asıl ölümsüzlük suyuna talipsem, insan değilim.

“Âb-ı hayat”ın, aynı manaya gelecek şekilde “âb-ı hayvân” olarak kullanımı da yaygındır.Burada çeşme’-i hayvan şekli kullanılarak tezat sanatı yapılmış.

Hayvanların su içtiği çeşme manasına da gelen Çeşme’-i hayvan kelimesi, tevriyeli olarak da kullanılmıştır, o zaman da “Eğer hayvanların su içtiği çeşmeye  talipsem, zaten insan değilim” manasına  gelir. 

Yani ilk anlamda insan değilim deyimi “yemin” olarak kullanılmış, ikincideyse gerçek manasıyla kullanılmıştır.

Şem’ u Pervane

Standard

Sûz-ı dilden bî-haberdir sanmanız canâneyi
Şem’i yakmaz mı ol ateş kim yakar pervaneyi 

Şeyhül İslam Yahya

Gönlün yanışından sevgilinin haberi yoktur zannetmeyiniz, nitekim pervaneyi yakan ateş, elbette mumu da yakar.