Farsi bi’ şeyler

Standard

Merhaba benim Eski Hücre’m. Bir süredir Farsça konusunda faydalı bir şeyler yapmaya karar verdim ve bu yüzden sosyal medyada daha aktifim. İşbu babda youtube kanalıma da bazı eğitici videolar yüklemeye karar verdim. İşte size İranlı arkadaşımla birlikte hazırladığımız bir video: Farsça ve Türkçede ortak kullanılan ama manaları farklı olduğu için birbirine karıştırılan kelimeler:

ni’mel teselli

Standard

Bir yakınım şöyle demişti, dert vakitlerini çok severim, alırım elime bir kağıt kalem, içimi dökerim. Şimdi bir anda nasıl olduysa eski hücreme koşmak istedim. Eskiye dair her şeyin beni deli gibi korkuttuğu şu son günlerde, yaşadığım her acının geçmişte kalması ama geçmişteki güzellikleri de bir viran şehre dönüştürmesinden sonra, arkama dönüp bakınca sanki ellerimle yaptığım o yerin adeta savaştan çıkmış haliyle karşı karşıya gelmekten imtina ediyorum sanki. Geçmişteki güzellikler bile canımı yakıyor. Güzel bir dosttan başka. Birlikte susabildiğim ve yaşamaya devam etmek için birlikte sebepler aradığım…

küçük bir hatırlatma

Standard

yeğenim ahmed-i faik tertemiz kalbiyle pek hikmetli sözler söylemeye vakıf bir çocuktur. ondan gelen her “mesajı” özenle saklarım bu yüzden. kendi söylemiyor, Allah söyletiyor diye hissederim. çok özlediğim biri hakkında “o zaman sen de onu özleme, çünkü o sana küsmüş” dese bile kızmam ona. içselleştiririm. bu sıralar da sık sık hatalarımız ve kendi hataları karşısında “olabilir halacım herkes de hata yapabilir” diyor . ya da konuyla ilgili herkesin de yapabileceği başka bir şeyin ne kadar doğal olduğunu hatırlatan başkaca şeyler.

bugün ben de kendimi “olabilir elif, herkes de delirebilir.” derken buluverdim…

sınıklı beyitler

Standard

Sitemin taşıyla başı sınuk bedeni şikeste Fuzûlî‘yim
Bu alâmet ile bulur beni soran olsa nâm ü nişânımı 

Fuzûlî

Zülfün sınıklı hâtırını sorsun Ahmed’in
Kim dost va’desi gibi gönlü şikestedir

Ahmed Paşa

sınık: 1. kırık
2. bozguna uğramış, yenilmiş

cihan mülkünde ömrüm…

Standard



نقش شیرین رود از سنگ ولی ممکن نیست
که خیال رخش از خاطر فرهاد رود

Şirin’in resminin taşta izi kalmaz, gider
Ama yanağının hayali Ferhad’ın aklından asla çıkmaz

Molla Cami
kaynak: twitterde @gazelbahcesi